Ingyen letölthető, új kiadványok

Horváth Ildikó (szerk.)

Tolmácsolás a bíróságon 

EMCI publication

Interpreting through history 

Ildikó Horváth (ed.)

The Modern Translator and Interpreter  

Seresi Márta

Távtolmácsolás és távoktatás a tolmácsképzésben  

Horváth Ildikó

Bevezetés a tolmácsolás pszichológiájába 

Horváth Ildikó (szerk.)

A modern fordító és tolmács

 

FT21 2017 ősz

nov. 30. 15.45: Honlapfordítás és terminushasználat

 

Pannónia Korpusz 

 Új képzésformák - TÁVOKTATÁSBAN!

SZAKFORDÍTÓ ÉS TERMINOLÓGUS (gazdasági és jogi)

TÁRSADALOMTUDOMÁNYI ÉS GAZDASÁGI SZAKFORDÍTÓ

 

  Országos vizsgák

Jelentkezési határidő: 2018. február 5.

A beérkezés számít, nem a postai feladás!!!

Jelentkezési lapok az Országos vizsgák menüpontban, az egyes vizsgák leírásánál.

A 2018. tavaszi szakfordítói vizsga időpontja:

A szakfordítói vizsga első napja (általános szöveg)

2018. március 5., 13.00-13.30 regisztráció

13.30-16.30 írásbeli vizsga

A vizsga második napja (szakmai szöveg)

2018. március 6., 8.30-9.00 regisztráció

          9.00-13.00 írásbeli vizsga

Szakfordító-lektori vizsga:

2018. március 6., 8.30-9.00 regisztráció

 9.00-13.00 írásbeli vizsga

Tolmács/ szaktolmács/ konferenciatolmács vizsga:

Az írásbeli vizsga időpontja:

 2018. március 7., 9.00-9.30 regisztráció, 

 9.30-11.30 írásbeli vizsga

A szóbeli vizsga időpontja:

2018. tavasz (értesítés szerint)

A vizsgák helyszíne:

 1088 Budapest, Múzeum krt. 4., Gólyavár, Mária Terézia terem

                                                                                    

 Új nyelvkombináció

 a fordító és tolmács mesterszakon:

 magyar (A) - kínai (B) - angol (C)

 magyar (A) - angol (B) - kínai (C)

 További információ itt.  

Szent Jeromos Alapítvány, a magyar fordító- és tolmácsképzés támogatásáért          

FELHÍVÁS

1%

Kérjük a Fordító- és Tolmácsképző Tanszék hallgatóit, öregdiákjait, tanárait és mindenkit, akit érdekel a fordítás és tolmácsolás ügye, hogy jövedelemadójuk 1%-ával támogassák Alapítványunk célkitűzéseit.

Ehhez a személyijövedelemadó-csomagban található rendelkező nyilatkozaton a Szent Jeromos Alapítvány adószámát kell feltüntetni:

18166143-1-42

Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik 2016-ban alapítványunkat jövedelemadójuk 1%-ával támogatták/támogatják. A felajánlott összeget a fordítóképzésben részt vevő hallgatók támogatására és a „Fordítástudomány” c. folyóirat kiadására fordítottuk.

Szent Jeromos Alapítvány

 

TÁJÉKOZTATÓ AZ ORSZÁGOS SZAKFORDÍTÓI VIZSGÁRÓL

A jelentkezés feltételei:

Szakfordítói vizsgára az jelentkezhet, aki felsőfokú (egyetemi vagy főiskolai, MA vagy BA szintű) végzettséggel rendelkezik.

 

A jelentkezési lap letölthető: itt.

 

A jelentkezés módja:

A következőket kérjük beküldeni hagyományos postai levélben:
1. jelentkezési lap kitöltve, aláírva
2. részletes szakmai önéletrajz magyar nyelven
3. felsőfokú végzettséget igazoló oklevél (külföldön szerzett felsőfokú végzettség esetén a diploma hiteles fordításának másolata)
4. 2 db válaszboríték bélyeggel ellátva, a jelentkező nevére megcímezve
5. 1 db igazolványkép

 

A vizsgára bocsátásról, valamint a vizsga idejének és helyének megerősítéséről a jelentkező levélben kap értesítést.

 

A vizsga részei:

1. Zárthelyi írásbeli vizsga 1. nap:
a) általános szöveg fordítása idegen nyelvről magyar nyelvre (kb. 1500 karakter szóköz nélkül)
b) általános szöveg fordítása magyar nyelvről idegen nyelvre (kb. 1500 karakter szóköz nélkül)
A vizsga időtartama: 3 óra

2. Zárthelyi írásbeli vizsga 2. nap:
a) szakszöveg fordítása idegen nyelvről magyar nyelvre (kb. 2000 karakter szóköz nélkül)
b) szakszöveg fordítása magyar nyelvről idegen nyelvre (kb. 2000 karakter szóköz nélkül)
A vizsga időtartama: 4 óra
MINDKÉT NAPON HASZNÁLHATÓ NYOMTATOTT SZÓTÁR.

 

A vizsga értékelése:

A jelentkezők az írásbeli vizsga mindegyik feladatára külön osztályzatot kapnak (1–5 skálán). Ha valamelyik feladat elégtelen, vagy a négy feladatra kapott osztályzat átlaga 2,75 alatt van, a jelentkező a szakfordítói vizsgán nem felelt meg.

 

Választható szakterületek:

(1) társadalomtudományi
(2) természettudományi
(3) gazdasági
(4) műszaki

 

A vizsgadíjjal és a megfizetésével kapcsolatos tudnivalók:

A vizsga díja: 49.000 Ft. A vizsgadíjat csekken kell befizetni. A csekket egyidejűleg küldjük a vizsgára való behívás időpontjának közlésével. A csekket és másolatát a vizsgára hozza magával! Ha számlát kér, kérjük előre jelezze, és e-mailben vagy postán elküldjük az intézmény számlakérő nyomtatványát. 

További fontos tudnivalók:

A vizsgára bocsátásról, a zárthelyi dolgozat pontos helyéről és idejéről a jelentkező írásbeli értesítést kap.
A vizsgadíjat nem tudjuk visszatéríteni.
Halasztani csak egyszer lehet, orvosi igazolással. Ekkor a vizsga a következő vizsgaidőszakban tehető le.
A sikertelen szakfordítói vizsga két alkalomnál többször nem ismételhető.
A szakfordítói vizsga eredményéről a jelentkezők a vizsga után két hónapon belül kapnak tájékoztatást.
Sikertelen szakfordítói vizsga esetén a lektorált fordítás megtekintését írásban kell kérni.
Javító lektorral való konzultációt nem biztosítunk.

 

A szakfordítói bizonyítvány kiállítása:

Sikeres vizsga esetén az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék szakfordítói képesítést igazoló okiratot állít ki. Ez átvehető személyesen vagy kérésre a titkárság postán elküldi.

Submit to DiggSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn